市役所や保育園で通訳電話サービスが使えます/May magagamit na serbisyo sa pagsalin ng sariling wika sa pag-tawag sa telepono ang City Hall at Daycare Center

2025年06月18日

佐賀県には、外国人の皆さんが暮らしやすいよう多言語通訳コールセンターのサービスがあります。
この通訳電話サービスは、県内20市町の行政窓口、主要医療機関と県内の保育所・認定こども園・幼稚園に導入されています。

日本語にあまり自信のない外国人住民の方々もこれらの場所で、電話で通訳をしてもらいながら、お話ができるようになっています。

外国人住民は言葉の問題もありますが、母国と日本の制度の違いにも戸惑うことがあります。そのような場合も、母語で説明してもらえたら、分かりやすいですよね!

このコールセンターは登録している行政窓口、医療機関、保育所・認定こども園・幼稚園からコールセンターに入電する必要があり、外国人本人からコールセンターに電話をすることはできません。

これらの施設で、通訳電話サービスを使いたいと思ったら、その機関の職員の方に「通訳電話を使いたいです」とお伝えください。


コールセンターが使える主要医療機関はこちら↓
https://www.spira.or.jp/medicalinterpreter/callcenter

保育園等向けの多言語コールセンターを開設しました↓
https://www.pref.saga.lg.jp/kiji003114074/index.html



(インドネシア語)

Prefektur Saga memiliki layanan penerjemahan telepon multibahasa untuk memudahkan kehidupan penduduk asing.
Layanan penerjemahan ini telah diperkenalkan di kantor administrasi dan lembaga medis di 20 kota besar dan kota kecil di prefektur tersebut, serta di tempat penitipan anak, pusat penitipan anak bersertifikat, dan taman kanak-kanak di prefektur tersebut.
 
Penduduk asing yang tidak percaya diri dengan bahasa Jepang mereka juga dapat berbicara di lokasi ini dengan penerjemah melalui telepon.
 
Terkadang perbedaan antara sistem di negara asal Anda dan Jepang dapat membingungkan, tetapi bahkan dalam kasus tersebut, akan lebih mudah dipahami jika seseorang menjelaskannya kepada Anda dalam bahasa Anda sendiri.
 
Untuk menggunakan layanan penerjemahan ini, kantor pemerintah terdaftar, lembaga medis, dan fasilitas penitipan anak harus menelepon. Jika Anda ingin menggunakan layanan penerjemahan di fasilitas ini, harap beri tahu staf di fasilitas tersebut bahwa Anda ingin menggunakan layanan penerjemahan.
 
Lembaga medis yang memiliki pusat panggilan tercantum di bawah ini:
https://www.spira.or.jp/medicalinterpreter/callcenter
 
Layanan penerjemahan melalui telepon tersedia di fasilitas penitipan anak (situs web pref. Saga)
https://www.pref.saga.lg.jp/kiji003114074/index.html
 
 
(タガログ語)

Gumawa ang Saga Prefecture ng serbisyo na multilingual call center na pang-interpretasyon upang gawing mas madali ang pamumuhay para sa mga dayuhang residente.

Ang serbisyo ng interpretasyon sa telepono ay magagamit sa mga tanggapang pang-administratibo sa 20 na lungsod at bayan sa prefecture,mga pangunahing institusyong medical,at nursery,mga sertipikadong kindergarden at daycare sa prefecture.

Ang mga dayuhang residente na hindi masyadong sanay sa kanilang pagasasalita ng wikang hapon ay maaaring makipag-usap sa lokasyon na ito sa tulong ng isang interpreter sa telepono.

Ang mga dayuhang residente ay hindi lamang may mga problema sa wika,ngunit maaari din silang malito sa mga pag-kakaiba sa pagitan ng mga sistema sa kanilang sariling bansa at Japan.Mas madali nilang mauunawaan kung maipapaliwanag ito sa sarili nilang salita!

Ang pag-tawag sa call center na ito ay maaari lang gawin sa mga rehistradong opisina ng gobyerno,institusyong medical,daycare center,certified childcare center,o kindergarten;

Ang mga dyuhan ay pinahihintulutang tumawag ng derekta sa call center.

Kung nais gamitin ang serbisyo ng telephone interpreter sa mga pasilidad na ito,mangyaring sabihin sa staff sa pasilidad na gusto mong gamitin ang telephone interpreter service.

Ang mga pangunahing institusyong medical na maaaring gumamit ng call center ay nakalista sa ibaba.↓
https://www.spira.or.jp/medicalinterpreter/callcenter

Nagbukas ng isang multilingual na call center para sa mga nursery,atbp.↓
https://www.pref.saga.lg.jp/kiji003114074/index.html